Погашение займа в шекелях по курсу доллара на момент погашения
Вопрос
Шалом,
Человек продал другу товар за определённую сумму в долларах, и они установили срок оплаты на более позднее время. В момент погашения он дал ему эту сумму в шекелях по курсу доллара на момент погашения. Есть ли здесь проблема рибита (процентов за ссуду)?
Ответ
Шалом у-браха,
Нет, проблемы рибита здесь нет.
Источник
Таз (Орах Хаим, главе162, подп. 1) пишет, что весь закон запрета занимать «сэа за сэа» (количество плодов за такое же количество плодов) без указанных послаблений относится только к займу, а когда это делается в форме купли-продажи, это разрешено и не требует этих послаблений. Нужно разобраться, что считается формой купли-продажи, и, по-видимому, если они условились, что он вернёт другой товар, нежели тот, который занял, это рассматривается как купля-продажа, а если он возвращает тот же товар, который занял, это рассматривается как заём (как объяснено в Гемаре, Бава Меция, 46-й лист, относительно монет). Однако на это трудно с точки зрения слов Рамо (Йоре Деа 162, п. 5), который приводит Раавада, что всё, что разрешили посредством послаблений «вышла цена» и «у него уже есть», относится только к «сэа (мера объёма)пшеницы за сэа пшеницы», а «сэа пшеницы за сэа проса» — эти послабления не помогают. Получается, что это даже строже, когда он возвращает другой товар, чем когда возвращает тот же товар. Поэтому нужно объяснить в соответствии со словами Хавот Даат (161, подп. 1), что определение купли-продажи или займа зависит от формулировки, о которой они договорились. Если они договорились, что он занимает у него товар при условии, что вернёт просо, это запрещено даже при послаблениях займа «сэа за сэа»; а если они договорились, что он продаёт ему товар, это разрешено даже без послаблений займа «сэа за сэа». И Хавот Даат говорит, что есть практическая разница между формулировкой займа и формулировкой продажи: если он выразился как о займе, он обязан вернуть тот же товар, который занял, а если выразился как о продаже, то даже если он обязался дать взамен определённый товар или тот же самый товар, он может дать его денежный эквивалент, как объяснено у Рамо (Хошен Мишпат 332, п. 4).