Ketouba - Explication du texte, le marié a signé sans comprendre, texte que le marié ne voulait pas
Question
Bonjour,
1. Quelle est l'explication de toute la ketouba ashkénaze en hébreu?
2. Un marié signe la ketouba sans comprendre ce qui y est écrit. Est-ce acceptable?
3. Quelle est la règle si le beau-père apporte une ketouba et que le marié préfère la ketouba de la yeshiva mais se sent mal à l'aise de la demander, et il signe ce que le beau-père a apporté. Est-ce acceptable? Cela ne retarde-t-il pas, etc.?
Merci beaucoup, honorable rabbin.
Réponse
1. Il est important de noter que l'instruction des rabbins est de ne pas utiliser une ketouba traduite. La traduction est uniquement pour faciliter la compréhension. Traduction de la ketouba:
Le.. le sabbat, du mois ... de l'année cinq mille sept cents ... depuis la création du monde, selon le compte que nous faisons ici ... comment ... fils de ... a dit à ... fille de ... sois ma femme selon la loi de Moïse et d'Israël. Et je travaillerai pour te soutenir, t'honorer, te nourrir et t'habiller comme il est d'usage parmi les fils d'Israël qui font tout cela avec foi, et je te donne ... comme il est approprié de te donner de ... et de la nourriture et des vêtements et d'autres besoins et tes droits conjugaux comme il est d'usage dans tout le pays.
Et Mme ... a accepté et est devenue sa femme, et la dot qu'elle a apportée à son mari de la maison de son père, y compris les bijoux et les vêtements, les besoins de logement et de lit, tout cela le marié ... a accepté devant nous en ... pièces d'argent raffinées, et le marié devant nous a accepté et lui a ajouté de ses propres fonds encore ... pièces d'argent raffinées, totalisant ... pièces d'argent raffinées.
Et ainsi a dit ... le marié devant nous, la responsabilité de la ketouba et de la dot et de l'ajout que j'accepte sur moi-même et sur mes héritiers après moi de tout le meilleur et le plus beau de mes propriétés et possessions que j'ai sous les cieux que j'ai acquis et que je vais acquérir, des propriétés qui ont une responsabilité et celles qui n'ont pas de responsabilité, toutes mes propriétés seront responsables et garanties pour payer d'elles la ketouba et la dot et l'ajout, et même des vêtements sur moi dans ma vie et après ma vie dès maintenant et pour toujours, et la responsabilité et la sévérité de la ketouba et de la dot et de l'ajout ont été acceptées par ... le marié devant nous, comme la sévérité de toutes les ketoubas et ajouts pratiqués parmi les filles d'Israël faits selon l'ordonnance des sages, non comme une condition [- une obligation non prise au sérieux] et non comme un document d'exemple [- un document écrit pour l'apprentissage ou non sérieusement]. Et nous avons acquis de ... fils de ... le marié devant nous, pour Mme ... fille de ... devant nous tout ce qui est écrit et expliqué ci-dessus dans un outil adapté à l'acquisition, et tout cela est ferme et établi.
2. Le marié est obligé de tout ce qui est écrit, même s'il ne comprend pas.
3. Puisqu'il a accepté et signé la ketouba, pour quelque raison qu'il avait, la ketouba est valide.