Différence entre 'Shaliach' et 'Gabbai Tzedakah'?
Question
Honorable Rabbi, shlita.
J'ai reçu cette réponse d'une organisation caritative qui fournit un soutien général et pendant les veillées de fêtes en anglais depuis de nombreuses années.
Je l'ai traduit automatiquement en hébreu.
"Rabbi Ezra,
J'ai l'impression que vous êtes mal à l'aise avec la demande de noms et de détails sur les familles.
Je veux expliquer et j'espère que vous n'êtes pas en colère.
Il y a un érudit de la Torah avec qui nous consultons concernant les lois et les questions découlant de nos activités dans 'Rodef Shalom'.
Les lois sont très compliquées et parfois problématiques. Nous avons compris que nous pouvions nous exposer à des violations halachiques possibles. Par exemple, nous avons l'intention de fournir des fonds ou d'acheter des médicaments pour un individu, les détails changent, et le besoin n'est plus pertinent. Une fois que nous avons eu l'intention d'envoyer les fonds, nous ne sommes pas autorisés à revenir sur l'"engagement". C'est un exemple où nous pourrions violer la halacha.
Le rabbin a suggéré que nous ne devrions pas agir comme gabbai tzedakah avec les fonds du donateur. Nous ne sommes plus gabbai tzedakah, nous sommes des gens de la ville.
Nous ne donnons plus de tzedakah, nous faisons du chesed.
Si tel est le cas, nous ne sommes pas autorisés à donner des fonds à notre discrétion à un individu (même à des personnes en qui nous avons entièrement confiance) comme dans votre cas. Si nous faisions cela, alors vous devenez un gabbai, et automatiquement nous sommes considérés comme des gabbais.
Pour cette raison, toute personne à qui nous envoyons une somme d'argent pour distribution doit recevoir des détails afin que nous puissions approuver, et vous ou celui qui distribue l'argent devenez notre shaliach et non un gabbai.
J'espère que c'est clair. Dieu nous en préserve, je n'ai jamais eu l'intention de remettre en question votre intégrité.
L'offre est toujours ouverte. Si vous souhaitez accepter, veuillez me le faire savoir.
Je vous souhaite tout le meilleur,"
Fin de la réponse
Ma question est, y a-t-il une base pour leurs paroles?
Ils différencient entre gabbai et shaliach.
Gabbai signifie "à la discrétion du gabbai", shaliach, pas ainsi, mais "nécessiteux choisi - cible choisie", le nécessiteux est la cible.
Dans gabbai, il y a une situation de non-retour, dans shaliach il n'y en a pas, et on peut revenir - rembourser.
Tout cela selon leurs paroles.
a) Si je suis personnellement un gabbai parce que je distribue à ma discrétion, pourquoi sont-ils également automatiquement définis comme "gabbais"? Je n'ai pas compris?
b) Au contraire, "les gens de la ville" doivent être parmi les résidents du lieu. La source des fonds est à l'étranger, alors où est la solution des "gens de la ville"?
c) Une question secondaire, qu'apporte et qu'ajoute l'aspect du chesed par rapport à l'aspect de la tzedakah?
J'apprécierais grandement une réponse rapide en raison du timing à la veille de la fête pour le salut du grand public.
Avec une bénédiction pour une fête casher et joyeuse! Amen
Réponse
Bonjour
Il y a effectivement des différences entre un 'gabbai tzedakah' et un 'shaliach' pour donner la tzedakah.
Cependant, les définitions telles qu'elles les ont écrites ne me sont pas claires.
Peut-être serait-il utile de leur demander le téléphone ou l'email du rabbin qui leur a donné les instructions, et essayer de comprendre directement de lui les définitions.
Commentaires
Vous avez une question supplémentaire sur ce sujet ou avez besoin de clarification ? Laissez votre commentaire ci-dessous. (Veuillez noter que le commentaire ne sera pas publié mais sera envoyé directement au Rav pour examen et réponse privée.)