Honorifiques pour les défunts | Divers | Demandez au rabbin en ligne - Site SHEILOT

Honorifiques pour les défunts

Question

Quelles sont toutes ces lettres différentes que je vois après le nom d'une personne décédée ?

Réponse

Bonjour !

Merci pour votre question !

Oui, on trouve différentes lettres, honorifiques, après le nom de quelqu'un qui est décédé. Très souvent, les honorifiques utilisés reflètent le statut de cette personne de son vivant.

L'honorifique le plus courant, lorsqu'on mentionne quelqu'un qui n'était pas particulièrement érudit ou distingué, est " alav (aleha) hashalom " (que la paix soit sur lui [elle]), représenté par les lettres hébraïques "ayin" et "hé". Les mots " Hashem yikom damam ", abrégés " ", " youd " et " dalet ", sont ajoutés au nom de quelqu'un qui a été assassiné parce qu'il était juif.

Lorsqu'on se réfère à quelqu'un qui était connu pour sa connaissance avancée de la Torah et/ou sa piété, on dit ou écrit " zichrono (zichrona) li’vracha " (que sa mémoire soit une bénédiction), représenté par les lettres hébraïques "zaïn" et "lamed". Lorsqu'on se réfère à quelqu'un qui était extrêmement distingué pour sa connaissance de la Torah et sa piété, on dit ou écrit " zecher tzaddik l'ivracha " (que la mémoire du juste soit une bénédiction), représenté par les lettres hébraïques "zaïn", "tsadi" et "lamed".

On voit souvent aussi " zecher tzaddik v’kadosh li’vracha ", que la mémoire du juste et du saint soit une bénédiction, ("zaïn", "tsadi", "kouf", "lamed") ou " zecher tzaddik v’kadosh li’vracha l’chayei ha’olam haba ", que la mémoire du juste et du saint soit une bénédiction pour la vie dans le Monde à Venir ("zaïn", "tsadi", "kouf", "lamed", "lamed", "hé", "hé") qui sont généralement utilisés uniquement pour les dirigeants rabbiniques et les érudits de la Torah les plus distingués et renommés dans le monde.

Dans le monde hassidique, " zechuto yagen aleinu " (que son mérite nous protège), "zaïn", "youd", "ayin", est ajouté lorsqu'on se réfère à des dirigeants hassidiques distingués et parfois les lettres " noun " et " ayin " signifiant " nishmato Eden " (son âme est en Eden) sont également ajoutées.

Bien que " aleha hashalom " soit presque toujours utilisé exclusivement pour les femmes, il n'y a rien de mal à dire/écrire zecher  li’vracha  lorsque cela est approprié.


Commentaires

Vous avez une question supplémentaire sur ce sujet ou avez besoin de clarification ? Laissez votre commentaire ci-dessous. (Veuillez noter que le commentaire ne sera pas publié mais sera envoyé directement au Rav pour examen et réponse privée.)

Veuillez vous inscrire ou vous connecter pour soumettre votre commentaire